简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

تجزئة السوق في الصينية

يبدو
"تجزئة السوق" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 市场分割
  • 市场划分
أمثلة
  • ولا تزال تجزئة السوق ومحدودية الإصلاح المؤسسي يحدان من الصناعات التحويلية في بعض بلدان جنوب شرق أوروبا.
    某些东南欧洲国家的制造业仍然受到市场分化和机构改革不彻底的束缚。
  • 15- ثانياً، ينبغي أن تعمل إصلاحات القطاع المالي على معالجة تجزئة السوق المالية في أفريقيا عن طريق تطوير القطاعين الرسمي وشبه الرسمي بطريقة تستغل عناصر التكامل بينهما.
    其次,金融部门改革应当在非正式部门和半正式部门互为补充的基础上发展这两个部门,以解决非洲金融市场分隔的问题。
  • وتبين القضية الأهمية التي أولتها اللجنة التايلندية لتحديات العناصر النشطة التي اعتبرت استراتيجيات تجزئة السوق المناهضة للفقراء استراتيجيات مانعة للمنافسة برفض مبدأ التوريد.
    该案表明,该泰国委员会对活动人士提出的异议极为重视,这些人士将不利于穷人的市场细分战略视为拒不供货理论下的反竞争做法。
  • وقد تطور بعض المعايير التقنية تاريخياً، بينما أُدخل بعض المعايير لتحقيق مصالح تجارية واضحة أدت في النهاية إلى تجزئة السوق وأضحت تشكل جزءاً مهماً من الاستراتيجيات التجارية.
    有些技术标准是历史上形成的,而有些标准在采用时显然是考虑到了商业利益,最终导致市场分割并成为商业战略的一个重要组成部分。
  • 14- ويشير العديد من المشاركين في السوق والمحللين حالياً إلى اتجاه متنام نحو تجزئة السوق تقترن بظهور آليات لتسجيل الأرصدة الدائنة وأطر محاسبية تتسم بالتنافس نتيجة لمبادرات من كل من القطاع الخاص والجهات التشريعية المحلية.
    许多市场参与者和分析师还提到了市场不断分割的趋势:从私营部门的举措和国内立法中正在产生各种相互竞争的计入机制和核算框架。
  • ورغم أن هاتين الفئتين من اﻷسهم تحمﻻن حقوقا قانونية واحدة إﻻ فيما يتعلق بهوية المالك، فإن المستثمرين المحليين يدفعون ثﻻثة أمثال القيمة ﻷسهم الفئة ألف ﻷي شركة تصدر أيضا أسهم الفئة باء، مما يشير إلى " تجزئة السوق إلى قطاعات " بدرجة كبيرة. وقد يشير هذا إلى ندرة اﻷصول الماليـة البديلــة المتاحــة بالنسبة لﻷفـراد المحليين المقيمين)٣١(.
    虽然这两种股票除了谁能拥有它们外具有相同的法定权利,但是国内投资者对一家也发行B股的公司的A股要付三倍的高价,这表明市场处于高度的分割状态,可能还表明国内居民缺乏别的金融资产。